survey proofread and checked by subject
Posted: Tue Jan 21, 2025 5:08 am
We strongly recommend that you have thematter experts and professional proofreaders before proceeding with the translation process . Translating a survey takes time, and reviewing your survey post-translation can be tedious, costly and time-consuming, since it would involve multiplying this review by the number of languages into which the survey has been translated.
Therefore, the more languages there are, the more norfolk island b2b leads difficult the problem will be. “Measure twice, cut once” should be your motto for this crucial step. Pay special attention to the survey software used There are two types of survey creation software : cloud-based software as a service (SaaS) and on-premises software .
Be careful to choose an option that can support a multilingual environment. From on-screen instructions to clickable buttons and options, everything containing text should be able to be translated. If the program you are using does not allow for translation of your entire survey, it would be wise to migrate to a platform that does offer this possibility.
Therefore, the more languages there are, the more norfolk island b2b leads difficult the problem will be. “Measure twice, cut once” should be your motto for this crucial step. Pay special attention to the survey software used There are two types of survey creation software : cloud-based software as a service (SaaS) and on-premises software .
Be careful to choose an option that can support a multilingual environment. From on-screen instructions to clickable buttons and options, everything containing text should be able to be translated. If the program you are using does not allow for translation of your entire survey, it would be wise to migrate to a platform that does offer this possibility.